Skip Global Navigation to Main Content
رونوشت های متن

سخنان مقامات بلند پایه ایالات متحده پیرامون تحریم های ایران و تصویب تحریم های جدید

13 دسامبر 2013

وزارت خزانه داری ایالات متحده

واشنگتن دی سی

12 دسامبر 2013

سخنان مقامات بلندپایه دولتی درباره تحریم های ایران

از طریق کنفرانس تلفنی

مجری: خیلی متشکرم و از همه شما به خاطر پیوستن به ما در این گفتگوی صبح زود سپاسگزارم. همان طور که دیدید، ما امروز اطلاعیه مشترکی را از سوی وزارت خزانه داری و وزارت امور خارجه صادر کردیم و برخی از نهادهای ایرانی را مورد تحریم قرار دادیم. امروز دو مقام بلندپایه دولتی برای یک نشست توجیهی و گفتگو درباره این تحریم های جدید به ما می پیوندند. نشست امروز از طریق تلفن با مقام بلندپایه دولتی شماره یک و مقام بلندپایه دولتی شماره دو. ممنوعیتی در پخش رونوشت این گفتگو وجود ندارد. مقام بلند پایه دولتی شماره یک [نام و عنوان نوشته شده است]. مقام بلندپایه شماره دو [نام و عنوان نوشته شده است].

و با این گفت، من فرصت را در اختیار [مقایم بلندپایه دولتی شمار یک] می گذارم که چند کلمه ای را بیان کند، و [مقام بلندپایه دولتی شماره دو] سخن کوتاهی خواهد داشت، سپس ما به پرسش ها پاسخ خواهیم داد. متشکرم.

مقام بلندپایه دولتی شماره یک: متشکرم، [هماهنگ کننده]، و صبح همگی به خیر. از اینکه به ما پیوستید سپاسگزارم. همان گونه که می دانید، فشار تحریم های بین المللی نقش مهمی در آوردن دولت ایران به پای میز مذاکره در ژنو داشت و اهرم فشار قدرتمندی را در ژنو در گفتگوهایی که منجر به طرح کاری مشترک شد در اختیار تیم ما قرار داد.

فشار شدیدی که اکنون بر اقتصاد ایران وارد شده است به یکباره به وجود نیامده است. این امر نتیجه تحریم های سخت، طراحی و توسعه آن، همکاری با کنگره و شرکای بین المللی ما، جلب دولت های خارجی در عرصه بین المللی، اجرای شدید آن در طی چند سال گذشته بوده است.

همان گونه که فشار تحریم ها در ارائه طرح مشترک حیاتی بوده است، فشار تحریم ها همزمان با انجام گفتگوهای ما برای دست یافتن به راه حلی جامع و بلند مدت برای بر طرف ساختن نگرانی های جامعه بین المللی درباره برنامه هسته ایران بسیار حائز اهمیت خواهد بود.

بنا بر این، در طی دوره شش ماهه طرح کاری، ما سختگیرانه به اجرای برنامه های تحریم خود ادامه خواهیم داد. این مسئله نباید باعث شگفتی شود. ما در این باره با صراحت سخن گفته ایم که اکثریت قاطع تحریم های ما، شامل تحریم های نیرومند نفتی، مالی، و بانکی ما کاملا به قوت خود باقی خواهد ماند، و این که ما به استفاده و اجرای دقیق این تحریم ها ادامه خواهیم داد. پرزیدنت اوباما این نکته را در هنگام اعلام طرح مشترک بیان داشت. او گفت: "ساختار گسترده تر تحریم ها همچنان ادامه خواهد یافت، و ما به اجرای نیرومند تحریم ها ادامه خواهیم داد."

ادامه برنامه تحریم های ایران این اطمینان را به وجود خواهد آورد که فشار وارده بر اقتصاد ایران در طی دوره شش ماهه طرح کاری همچنان به اجرا گذارده خواهد شد. این پیامی صریح به دولت ایران خواهد بود: تنها راه رهایی از فشار تحریم های روزافزون، تنها راه گریز از شرایط رو به وخامت اقتصادی، انجام مذاکرات و پیروی از الزامات برای برطرف ساختن نگرانی های جامعه بین المللی در ارتباط با برنامه هسته ای آنان است.

برای واقعیت بخشیدن به این پیام، وزارت خزانه داری و وزارت امور خارجه بیش از دوازده شرکت و فرد را به دلیل کمک به ایران در سرپیچی از تحریم های بین المللی و به دلیل تسهیل توانایی ایران در تولید سلاح های کشتار جمعی مورد تحریم قرار دادند. تحریم های امروز نهادها و افرادی را در سرتاسر جهان، از سنگاپور گرفته تا فیلیپین، اوکراین، قبرس، و ایران هدف قرار می دهد. اقدامات آنها بخشی و بسته ای از تلاش های طولانی مدت و جامع برای استفاده از شرکت های پیشگام در حمایت از تکثیر غیر قانونی سلاح های هسته ای و فعالیت ها جهت فرار از تحریم ها است. و پیامدهای این تحریم ها، با توجه به تحریم های امروز، بیانگر تعهد مستمر ما برای اعمال سختگیرانه تحریم ها علیه کسانی است که به سرپیچی یا تلاش برای سرپیچی از تحریم های ما اقدام می کنند.

تحریم های امروز تنها بخشی از مبارزه گسترده دولت برای حصول اطمینان از این موضوع است که ساختار تحریم ها همچنان قدرتمند و موثر خواهند بود. ما با بانک ها و کسب و کارها دیدار داشته ایم، و به آنها یادآور شده ایم که بخش عمده تحریم ها همچنان اعمال خواهند شد. ما همچنین به صورتی فعال با کشورهای دیگر در تعامل بوده ایم، هم از طریق سفارتخانه های مان و هم از طریق اعزام هیئت هایی به خارج از کشور برای حصول اطمینان از این مسئله که هیچ کس در تجارت های بین المللی یا جامعه بانکداری، چه رسد به دوستان و متحدان ما، برداشت نادرست یا کم اهمیت شمردن عزم راسخ ما در ادامه اجرای تحریم های قدرتمند نداشته باشد.

هدف ما اطمینان بخشیدن در این باره است که فشار تحریم ها همچنان باقی خواهد ماند و در حقیقت در طی دوره شش ماهه طرح کاری مشترک افزایش خواهد یافت، و این که ایران این موضوع را دریابد که تسهیلات معنا دار در ارتباط با تحریم ها تنها از طریق اطمینان دادن قابل راستی آزمایی در زمینه برنامه هسته ای- در حدی که وجود دارد- و این که اهداف آنها صرفاً صلح آمیز هستند، حاصل خواهد شد.

با این گفته، فرصت را در اختیار شما می گذارم، [مقام بلندپایه دولتی شماره دو]

مقام بلندپایه دولتی شماره دو: متشکرم. مایلم از [مقام ارشد شماره یک] و تیم میان سازمان خودمان به خاطر سخت کاری آنها در تعیین تحریم های جدید که تعهد ما به ادامه اجرای تحریم ها را نشان می دهد، قدردانی کنم.

همان گونه که می دانید، ما فعالانه سیاست دو مسیره را دنبال می کنیم – استفاده از فشار و دیپلماسی برای حصول اطمینان از اینکه ایران هرگز به سلاح هسته ای دست پیدا نکند. مسیر دیپلماتیک ما از طریق همکاری با گروه 1+5 ادامه دارد و در چهارچوب طرح کاری مشترک که در ماه گذشته در ژنو به تصویب رسید انجام می گیرد. گفتگوها برای بررسی جزییات اجرای طرح کاری در طی هفته های آتی، هم اکنون در سطح کارشناسان و متخصصان در دست انجام هستند.

مسیر اعمال فشار نیز، همان گونه که [مقام بلندپایه دولتی شماره یک] توضیح داد، مستمر خواهد بود. تجارت و دیگر موارد داد و ستد با نهادهای ایرانی تحریم شده در بخش های مهم اقتصاد ایران، با خطر جدی تحریم شدن همراه است و این پیامی است که توسط سفارتخانه های ما در تمامی پایتخت ها در سرتاسر دنیا ارسال شده است.

طرح کاری مشترک یک هدف خاص دارد: متوقف ساختن برنامه هسته ای ایران و به عقب بازگرداندن جنبه های مهم آن همزمان با ادامه مذاکرات برای دست یافتن به یک راه حل جامع. این طرح به این منظور طراحی شده است که ایران نتواند از مذاکرات به عنوان پوششی برای پیشبرد بیشتر برنامه هسته ای اش استفاده کند.

در تلاش ما برای دست یافتن به یک راه حل جامع، ما به سیاست دو مسیره خود برای ادامه تحریم تخطی کنندگان از تحریم ها در هر زمانی که حقایق موجود و قانون آن را مقرر می سازد مانند تحریم های مشخص شده، به همان صورتی که امروز درباره این نهادها و افراد مشخص شد، ادامه خواهیم داد.

و با بیان این نکته به پرسش ها می پردازیم.

مجری: متشکرم. اکنون، اگر مایل به پرسیدن سوالی هستید، لطفا دکمه 1* را فشار دهید. لطفا نام خود و رسانه خود را بیان کنید. بار دیگر می گویم که برای طرح سوال، لطفا دکمه 1* را فشار دهید. یک لحظه لطفا.

پرسش نخست از شما از طرف الیز لابوت از شبکه سی ان ان است. خط شما باز است.

پرسش: بسیار از برگزاری این کنفرانس تلفنی متشکرم. می دانم که شما گفتید تحریم های موجود را اعمال می کنید، اما می توانید این را به تلاشی که در کنگره برای عدم تصویب تحریم های جدید صورت گرفت ربط دهید، و توضیح دهید چرا تعیین تحریم های جدید بر نهادهای ایران تحت تحریم های موجود، خصومت ورزی با ایران تلقی نمی شود. منظورم این است که شما در کنگره برای عدم تصویب تحریم های جدید بسیار تلاش کردید، بنا بر این – چرا – آیا شما با این تحریم های جدید، به خصومت با ایران مبادرت نکرده اید؟ متشکرم.

مقام بلندپایه دولتی شماره یک: الیز، از طرح این سوال متشکرم. من فکر می کنم تفاوت بسیار آشکاری میان آنها وجود دارد که در طی گفتگوهای طرح مشترک با ایرانی ها مطرح شد، و آن اینکه ساختار تحریم های جدید، که شامل تحریم های ایالات متحده و تحریم های اعمال شده از سوی شرکای ما در خارج می شود، به جز استثنائاتی به قوت خود باقی خواهد ماند – به جز مواردی که در بسته تسهیل تحریم ها مشخص شده است. اما بخش اصلی تحریم ها که قبل از طرح مشترک اعمال شده اند به قوت خود باقی مانده، و اجرا خواهند شد.

ایرانی ها از این موضوع آگاه هستند. و ما این موضوع را به آنها گفته ایم. ما در این باره بسیار صریح سخن گفته ایم. و ما به این کار ادامه خواهیم داد و فشار ادامه پیدا خواهد کرد. به این معنا که، من فکر می کنم، این مسئله کاملا از اعمال تحریم های جدید که اکنون وجود ندارند متمایز است. و این موضوعی است که در کنگره درباره آن بحث شد. این اقدام کاملا متفاوتی است، و اقدامی که طرح مشترک نیز مد نظر قرار داده و به شرایط عدم تحریم جدید از سوی اتحادیه اروپا، و تحریم های هسته ای ایالات متحده تا حدی که نظام سیاسی ما اجازه دهد، می گردد.

تفاوت واقعی و مهمی در این زمینه وجود دارد، اما من می خواهم تاکید کنم که ساختار تحریم ها که به قوت خود باقی می ماند به ما اجازه خواهد داد – و هدف آن ادامه فشار بر اقتصاد ایران و دولت ایران است تا این گفتگوها مسیر خود در دست یافتن به موافقتنامه جامع بلند مدت را طی کند، و ایرانی ها – را تشویق خواهد کرد تا به انجام گفتگوها برای موافقتنامه بلند مدت بپردازند.

مجری: پرسش بعدی توسط کریس گود، شبکه خبری ای بی سی. خط شما باز است.

پرسش: از برگزاری این نشست متشکرم. می خواستم این سوال مطرح کنم – و فکر می کنم که این پرسش در طی جلسه استماع وزیر امور خارجه در کنگره مطرح شد – اما چه تعداد از نقض کنندگان تحریم ها را شما از زمان انتخاب روحانی مورد تحریم قرار داده اید، و چه تعداد – آیا از تعداد آنها اگاه هستید؟

مقام ارشد دولتی شماره یک: ما از زمان انتخاب روحانی به تحریم های فعال خود ادامه داده ایم. ما شبکه نقض کنندگان تحریم ها را شناسایی کرده ایم – من فکر می کنم این مسئله در سپتامبر یا اکتبر صورت گرفت. دفتر کنترل دارایی های خارجی وزارت خزانه داری از زمان انتخاب روحانی، جریمه هایی را علیه بیش از دوازده نهاد اعمال کرده است. و همین دیروز، ما به رویال بانک اسکاتلند به دلیل نقض تحریم ها، به توافق در زمینه جریمه مالی رسیدیم. ما اقدام اجرایی را علیه یک شرکت خدمات نفتی در چند هفته بیش اعمال کردیم. ما به فشار تحریم ها و تحریم هایی که پس از انتخاب روحانی به صورت فعال اعمال شده است ادامه داده ایم، همان گونه که قبل از انتخاب روحانی انجام می شد.

من فکر می کنم که به گونه ای این پرسش هر روز مطرح می شود که چه کسی و در چه زمانی تحریم خواهد شد. اگرچه، پرسش واقعی این است: تاثیر تحریم های ما چه خواهد بود؟ و من فکر نمی کنم که هیچ تفاوتی در این باره قبل از انتخاب روحانی و پس از انتخاب او وجود داشته باشد، فشار بر اقتصاد ایران و جلوگیری از کسانی که در پی کمک به ایران در دنبال کردن برنامه هسته ای و موشک بالستیک آنها هستند با شتاب ادامه پیدا می کند. بنا بر این، ما آن را کند نساخته ایم. ما آن را کند نخواهیم ساخت. و من تا همین حد این مطلب را تمام می کنم.

مجری: پرسش بعدی از شما توسط میشل کارسو از شبکه خبری سی ان بی سی. خط شما باز است.

پرسش: سلام، ببخشید. من دکمه سکوت را فشار دادم. حق با شما است. صبح به خیر، از برگزاری این نشست متشکرم. شما درباره ممانعت از داد و ستد مالی اعضا و سرمایه گذاران پریشان که در حال برنامه ریزی برای درخواست روادید هستند و با این تصور که تحریم ها در حال لغو شدن هستند، می خواهند برای انجام تجارت در اسرع وقت به ایران بروند، چه سخنی دارید؟

مقام ارشد دولتی شماره یک: خوب، من امیدوارم که آنها روادید شش ماهه نداشته باشند.

اما جدی، من فکر می کنم که دلیلی وجود ندارد که فکر کنیم امروز فرصت تجاری خوبی در ایران فراهم آمده است. اکثریت بانک های آنان از دسترسی به سیستم مالی بین المللی محروم مانده اند، بنا بر این، خیلی دشوار است که پولی به ایران وارد و یا خارج شود. بخش انرژی ایران، که بسیاری از شرکت های بین المللی به آن چشم دوخته اند همچنان در معرض تحریم ها قرار دارد، و هر کسی که به تجارت در بخش توسعه انرژی ایران بپردازد، مورد تحریم قرار خواهد گرفت. و من فکر می کنم که تحریم های امروز این پیام روشن و آشکار را خواهد فرستاد که ما در اقدام در این زمینه بسیار جدی هستیم، و هر کسی را که در طی این شش ماه به تجارت فعالانه بپردازد و تحریم های ما را نقض کند، مورد تحریم قرار خواهیم داد.

و دلیلی وجود ندارد که تصور کنیم که ایران اکنون برای تجارت آماده است. این گونه نیست. ایران همچنان در معرض جامع ترین تحریم هایی که امروزه در جهان، و حتی در تاریخ وجود داشته است قرار دارد. این مسئله که اکنون زمان مناسبی برای وارد شدن به تجارت در ایران است هم از نظر تجاری احمقانه است، و هم موضوع قانونی خطرناکی است.

مجری: پرسش بعدی از شما توسط جو بیدل، از ای اف پی است. خط شما باز است.

پرسش: سلام، صبح به خیر. از برگزاری این نشست متشکرم. می خواهم به موضوع سوال الیز بپردازم، و بپرسم که نخست، آیا زمان اعمال این تحریم ها با توجه به این واقعیت انتخاب شد که امروز در کنگره ملاحظات جدی در این باره صورت گرفت که شاید قانونی برای تحریم های جدید مطرح شود. آیا این مسئه – آیا این باید به عنوان پیامی به کنگره تلقی شود که اقدام به این تحریم ها نکند؟

و پرسش دوم، می خواهم بدانم که آیا شما می توانید تایید کنید که در ژنو بر سر تاریخ اجرایی شدن موافقتنامه موقت شش ماهه توافق شده یا خیر؟ متشکرم.

مقام بلندپایه دولتی شماره یک: من به سوال اول پاسخ می دهم و سوال دوم را به شما واگذار می کنم، [مقام بلندپایه دولتی شماره دو]

از نظر زمان مشخص شده، من فکر می کنم که این امر به مسئله تحریم های ما پس از انتخاب روحانی مربوط می شود. ما همچنین تحریم ها را به عنوان بخشی از راهبرد وسیع تر خود برای وارد آوردن فشار به دولت ایران و جلوگیری از کسانی که در فعالیت غیر قانونی وارد می شوند اعمال می کنیم. به این دلیل است که امروز ما مبادرت به این کار می کنیم. ما این تحریم ها را مقرر ساختیم زیرا ما شواهدی درباره این افراد و نهادهای گوناگون که مورد تحریم قرار داده ایم در اختیار داریم، و این تحریم ها همچنین پیام بسیار روشنی را به ایرانی ها و جامعه تجاری و بانکداری بین الملللی ارسال می کند که ما در زمینه ادامه تحریم ها در طی دوره ای که طرح مشترک در دست اقدام است بسیار جدی هستیم.

دلیلی که من فکر می کنم این مسئله همچنین مرتبط با دوره قبل و بعد از انتخاب روحانی است این است که – روند برقرار ساختن تحریم ها مستلزم صرف وقت است. ما با شتاب عمل نمی کنیم. ما شواهدی را به دست می آوریم. ما بسته های متشکل از مدارک مورد نیاز را توسعه می دهیم به طوری که اگر مورد چالش قرار گرفتند، بتوانیم آنها را حفظ کنیم. ما بارها در دادگاه در زمینه تحریم های اعمال شده مورد سوال قرار گرفته ایم. ما هرگز پرونده ای را در این رابطه واگذار نکرده ایم زیرا برای حصول اطمینان از این که ما تمام حقایق مورد نیاز را در اختیار داریم، وقت می گذاریم. و بنا بر این، به این دلیل است که ما امروز به این کار مبادرت ورزیدیم.

مقام بلندپایه دولتی شماره دو: من فقط به طور خلاصه به پرسش دوم پاسخ می دهم. همزمان با گفتگوی ما در اینجا، مذاکرات در ژنو با کارشناسان مان ادامه دارد و من روز دوشنبه در آنجا بودم و این نشست شامل گفتگوهای بسیار بسیار فنی میان ما و شرکای گروه 1+5 و ایران، و نیز به شکلی قابل توجه با آژانس بین المللی انرژی اتمی است. و تمرکز این گفتگوها پیش از شروع اجرای این موافقتنامه، واقعا بر حصول اطمینان از شیوه ای است که تاثیر کاملی داشته باشد، و به ویژه و مهم تر از همه این که قابل راستی آزمایی از سوی آژانس بین المللی انرژی اتمی باشد.

بنا بر این، به محض اینکه این روند کامل شود – و آنها قدم به قدم در این راه به پیش می روند – ما تاریخ اجرایی شدن این موافقتنامه را اعلام خواهیم کرد. اما تا این روند کامل نشود، تاریخی را اعلام نخواهیم کرد.

مجری: ما برای طرح یک یا دو سوال وقت داریم.

مجری: پرسش بعدی از شما توسط دیوید سانگر، از نیویورک تایمز است. خط شما باز است.

پرسش: متشکرم. از برگزاری این کنفرانس تلفنی متشکرم. شما در اعلامیه امروز در جایی حداقل یک شرکت را که به تولید سانتریفیوژها کمک می کند، مورد تحریم قرار دادید. من دو سوال از شما دارم: نخست، ممکن است اندکی راجع به این که آنها دقیقا چه امکاناتی را فراهم می کردند توضیح دهید؟

و در نگاهی وسیع تر، از آنجایی که در این موافقتنامه به موافقتنامه نهایی که در آن میزانی از فعالیت غنی سازی در ایران مد نظر قرار گرفته است، اگر واقعا به موافقتنامه پایانی منجر شود – اگر در طی آن، شما تصمیم به اجازه میزانی محدود از غنی سازی بگیرید، همان گونه که رئیس جمهوی در روز شنبه در ایران گفت – آیا این به این معنا است که در نتیجه آن، تحریم در زمینه تجهیزات غنی سازی لغو خواهد شد؟

مقام بلندپایه دولتی شماره یک: دیوید، من فکر می کنم – ببینید، اینکه ما درباره نهادهای خاص چه می توانیم بگوییم در تحریم های امروز مشخص می شود، من فکر می کنم که این اعلامیه مجموع آن چیزی است که ما می توانیم درباره این نهادها بیان کنیم. و در رابطه با اینکه این تسهیلات در پایان کار چه می توانند باشند – شکل و میزان محتوای آن، چیزی است که امروز هیچ کس قادر به پیش بینی آن نیست. بنا بر این، من نمی توانم به شما بگویم که تحریم ها علیه فعالیت در زمینه سلاح های کشتار جمعی اگر ما به موافقتنامه جامع با ایرانی ها دست یابیم چگونه خواهد بود. این مسئله در حاضر تنها گمانه زنی خواهد بود.

مجری: پرسش بعدی از شما توسط لورا رُزن، از المانیتور است. خط شما باز است.

پرسش: از هر دوی شما متشکرم. [مقام بلندپایه شماره یک]، ممکن است کمی راجع تناقض در گزارش ها درباره ارقام ارائه شده در زمینه تسهیل در تحریم ها در طی این دوره شش ماهه توضیح دهید؟ کری، وزیر امور خارجه، در جلسه استماع خود این میزان را در مجموع 7 میلیارد دلار در طی شش ماه بیان کرد. اما من همچنان گزارش هایی را، حتی در نیویورک تایمز، می بینم که می گوید – به گفته برخی ها این میزان ممکن است 20 میلیارد دلار باشد.

و اکنون [مقام بلندپایه دولتی شماره دو]، با حضور در وین، هنگامی که شما همه بر سر روندی برای پیش بینی طرح کاری مشترک به توافق می رسید، آیا این برداشت وجود دارد که مذاکرات در سطح بالا برای موافقتنامه جامع در دست انجام است، و اینکه این مذاکرات در ماه آینده یا در همین حدود اجرا خواهد شد؟ برداشت شما از اینکه این روند چگونه به پیش می رود چیست؟

مقام بلندپایه دولتی شماره یک: ببینید، من گزارش های منتشر شده اخیر درباره رقم 20 میلیارد دلار که توسط مقام امنیتی اسراییل منتشر شده است را دیده ام. بسیار خیالی است. هیچ واقعیتی در آن وجود ندارد. ارزش این توافق، بنا به تخمین ما چیزی بین 6 تا 7 میلیارد دلار است. به این معنا که ایران قادر به بهره بردن از فرصت های تجاری در صنعت پتروشیمی و بخش خودروسازی است، که صادقانه بگویم، برای آنها بسیار دشوار است که از این دوره طرح کاری ما بهره مند گردند. این ارزش این بسته تسهیلات است. نمی دانم که این رقم 20 میلیارد دلار از کجا آمده است. مطمئنا از کسی که دانش واقعی از این بسته داشته باشد گرفته نشده است.

مقام بلندپایه دولتی شماره دو: بله، متشکر لورا. من فقط می گویم که، همان گونه که می دانید، طرح کاری مشترک، موافقتنامه ای موقت نیست. این طرح، گام نخست به سمت موافقتنامه جامع است. و در این راستا، از زمان آغاز این روند، و تعیین ساز و کار راستی آزمایی که واقعا یکی از مهم ترین عوامل در این طرح کاری مشترک به شمار می رود، ما شش ماه برای انجام مذاکرات برای دست یافتن به یک موافقتنامه جامع وقت خواهیم داشت. بنا بر این فکر می کنم که تصور این خواهد بود که دوره ای از دیپلماسی فشرده برای دستیابی به این موافقتنامه در حال انجام خواهد بود. و این که ما به آن دست یابیم یا خیر، ما نمی دانیم، اما مطمئنا سعی مان را خواهیم کرد. بنا بر این، به محض شروع اجرای آن، من فکر می کنم که این روند به صورت جدی آغاز خواهد شد.

مجری: از اینکه امروز به ما پیوستید متشکرم. به پایان این کنفرانس تلفنی می رسیم.